John 1:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І почули два учні, як він говорив, та й пішли за Ісусом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Почули двоє учнів, як він оте сказав, та й пішли за Ісусом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І чули його два ученики глаголючого, й пійшли слїдом за Ісусом.
Ukrainian 1905
І чули його два ученики глаголючого, й пійшли слїдом за Ісусом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І почули це обидва його учні, як він казав - і пішли за Ісусом.
Ukrainian 2011
І коли він говорив, почули це обидва його учні й пішли за Ісусом.
Ukrainian 2021
Почувши його слова, ті два учні пішли за Ісусом.
Ukrainian 2022
Обидва його учні, почувши ці слова, пішли за Ісусом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Почувши від нього ці слова, обидва учні пішли за Ісусом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почувши від нього ці слова, обидва учні пішли за Ісусом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І двоє учнів почули ці слова і пішли за Ісусом.
Ukrainian UMT
Двоє його учнів почули це й послідували за Ісусом.