John 1:41 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Він знайшов перше Симона, брата свого, та й говорить до нього: Знайшли ми Месію, що визначає: Христос.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зустрів він спершу брата свого Симона й мовив до нього: «Ми знайшли Месію, - що у перекладі означає: Христос.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він знаходить первий брата свого Симона, й каже йому: Знайшли ми Месию (що єсть перекладом: Христос).
Ukrainian 1905
Він знаходить первий брата свого Симона, й каже йому: Знайшли ми Месию (що єсть перекладом: Христос).
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він розшукав спочатку свого брата Симона й каже йому: Ми знайшли Месію - тобто в перекладі - Христа.
Ukrainian 2011
Він спочатку розшукав свого брата Симона, та й каже йому: Ми знайшли Месію, що в перекладі означає Христос.
Ukrainian 2021
Він першим знаходить свого брата Симона і каже йому: Ми знайшли Месію! (що в перекладі означає «Помазанець»).
Ukrainian 2022
Він першим розшукав свого брата Симона й сказав йому: «Ми знайшли Месію» (що в перекладі означає «Христос»).
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він перший знаходить брата свого Симона і каже йому: «Ми знайшли Месію, що означає — Христос».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він спочатку розшукав брата свого Симона і каже йому: ми знайшли Месію, що означає: Христос.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він перший знайшов брата свого Симона і сказав йому: Ми знайшли Месію.
Ukrainian UMT
Насамперед він знайшов свого брата Симона і сказав йому: «Ми знайшли Месію». (Це слово означає «Христос»).