John 10:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Я Пастир Добрий, і знаю Своїх, і Свої Мене знають.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я ж - добрий пастир і знаю своїх, а мої мене знають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я пастир добрий, і знаю моїх, і знають мене мої.
Ukrainian 1905
Я пастир добрий, і знаю моїх, і знають мене мої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я добрий пастир і знаю своїх і знають мої мене,
Ukrainian 2011
Я — Пастир добрий. І Я знаю Своїх, і Мої знають Мене;
Ukrainian 2021
Я — добрий Пастир, і Я знаю Своїх, і Мої знають Мене.
Ukrainian 2022
Я – добрий пастир. Я знаю Своїх, і вони знають Мене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я Пастир добрий, і знаю Моїх, а Мої знають Мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я ж Пастир Добрий; і знаю Моїх, і знають Мене Мої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я добрий пастир, і знаю Моїх, і Мої знають Мене.
Ukrainian UMT
Я — добрий пастух. Я знаю своїх овець, і вони знають Мене.