John 10:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І Я життя вічне даю їм, і вони не загинуть повік, і ніхто їх не вихопить із Моєї руки.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і даю я їм життя вічне, і не пропадуть вони повіки, і ніхто не вирве їх із рук моїх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І я життє вічнє даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх.
Ukrainian 1905
І я життє вічнє даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і я даю їм вічне життя, і не загинуть повік, і ніхто не забере їх з моїх рук.
Ukrainian 2011
і Я даю їм вічне життя, і вони не загинуть повік, і ніхто не забере їх з Моїх рук.
Ukrainian 2021
І Я даю їм вічне життя, і вони не загинуть повік, і ніхто не вихопить їх з Моєї руки.
Ukrainian 2022
Я даю їм життя вічне, і вони ніколи не загинуть, і ніхто не забере їх з Моїх рук.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Я даю їм життя вічне, і вони не загинуть повік, і ніхто не вихопить їх з руки Моєї.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Я дам їм життя вічне, і не загинуть повік; і ніхто не викраде їх з руки Моєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Я даю їм життя вічне, і не загинуть повік, і ніхто не вирве їх з руки Моєї;
Ukrainian UMT
І дарую Я їм вічне життя. Вони ніколи не помруть, і ніхто їх не вирве з рук Моїх.