John 11:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та про смерть його мовив Ісус, вони ж думали, що про сонний спочинок Він каже.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Про його смерть говорив Ісус, вони ж собі гадали, що про спочинок у сні мова його була.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Говорив же Ісус про смерть його; вони ж думали, що про спочинок сонний каже.
Ukrainian 1905
Говорив же Ісус про смерть його; вони ж думали, що про спочинок сонний каже.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус сказав про його смерть, а вони подумали, що говорить про звичайний сон.
Ukrainian 2011
Ісус сказав про його смерть, а вони подумали, що Він говорить про звичайний сон.
Ukrainian 2021
Та Ісус говорив про його смерть, а вони думали, що Він говорить про звичайний сон.
Ukrainian 2022
Ісус казав про його смерть, а вони думали, що Він говорить про звичайний сон.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус говорив про смерть його, а вони думали, що Він говорить про звичайний сон.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус говорив про смерть його, а вони думали, що Він говорить про звичайний сон.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус казав про смерть його; а вони гадали, що Він сказав про звичайний сон.
Ukrainian UMT
Але Ісус говорив про смерть Лазаря, а вони думали, що Він каже про звичайний сон.