John 11:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
І багато з юдеїв до Марти й Марії прийшли, щоб за брата розважити їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і багато з юдеїв посходилося до Марти та Марії, щоб розважити їх по братові.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І багато Жидів поприходило до Марти та Мариї, щоб розважати їх по братові їх.
Ukrainian 1905
І багато Жидів поприходило до Марти та Мариї, щоб розважати їх по братові їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Багато юдеїв прийшло до Марти й Марії, щоб за брата розважити їх.
Ukrainian 2011
тож багато юдеїв прийшло до Марти й Марії, щоб розрадити їх за брата.
Ukrainian 2021
і багато хто з іудеїв прийшов до Марфи й Марії втішити їх у скорботі за їхнім братом.
Ukrainian 2022
Багато юдеїв прийшли до Марії та Марти, щоб втішити їх після смерті брата.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І багато іудеїв прийшло до Марфи і Марії, щоб утішити їх у скорботі за братом їхнім.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І багато юдеїв прийшли до Марфи й Марії, щоб утішити їх у скорботі за братом їхнім.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І багато юдеїв прийшло до Марти і Марії втішити їх у скорботі за братом їхнім.