John 12:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
бо багато з юдеїв з-за нього відходили, та в Ісуса ввірували.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
численні бо юдеї залишили їх із-за нього й увірували в Ісуса.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
бо многі через него приходили від Жидів, та й увірували в Ісуса.
Ukrainian 1905
бо многі через него приходили від Жидів, та й увірували в Ісуса.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо багато через нього відходило від юдеїв і вірило в Ісуса.
Ukrainian 2011
бо через нього багато хто відходив від юдеїв і починав вірити в Ісуса.
Ukrainian 2021
бо через нього багато хто з іудеїв відходив від них і починав вірувати в Ісуса.
Ukrainian 2022
Адже багато юдеїв залишало їх і вірило в Ісуса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо заради нього багато іудеїв приходили і вірували в Ісуса.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо через нього багато хто відходив від юдеїв і вірував в Ісуса.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що через нього багато юдеїв приходили і увірували в Ісуса.
Ukrainian UMT
Бо через нього багато юдеїв кидали своїх вождів і починали вірити в Ісуса.