John 12:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Через це й зустрів натовп Його, бо почув, що Він учинив таке чудо.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тим то, власне, народ і вийшов йому назустріч: довідався бо, що він учинив те чудо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим і зустрів Його народ, бо чув, що Він зробив сю ознаку.
Ukrainian 1905
Тим і зустрів Його народ, бо чув, що Він зробив сю ознаку.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому і зустрів його натовп, бо почув, що він учинив це чудо.
Ukrainian 2011
Тому і зустрів Його натовп, бо почув, що Він зробив це чудо.
Ukrainian 2021
Тому люди й вийшли Його зустрічати, бо почули, що Він вчинив таке чудо.
Ukrainian 2022
Тому багато людей вийшли Йому назустріч, бо чули, що Він здійснив це знамення.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому-то народ і зустрів Його, бо почув, що Він зробив таке чудо.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому і зустрів Його народ, бо чув, що Він сотворив це чудо.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому й зустрів Його народ, бо вже чув, що Він звершив це диво.
Ukrainian UMT
Через те й натовп пішов Йому назустріч, бо всі почули, що саме Він здійснив це чудо.