John 12:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Прослав, Отче, Ім'я Своє! Залунав тоді голос із неба: І прославив, і знову прославлю!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отче, прослав своє ім'я!» І голос із неба злинув: «І прославив, - і знову прославлю!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Отче, прослав імя Твоє! Зійшов тодї голос із неба: І прославив, і знов прославлю.
Ukrainian 1905
Отче, прослав імя Твоє! Зійшов тодї голос із неба: І прославив, і знов прославлю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Батьку, прослав своє ім'я. Почувся тоді голос з неба: І прославив я - і знову прославлю.
Ukrainian 2011
Отче, прослав Своє Ім’я! Почувся тоді голос із неба: І прославив Я, і знову прославлю!
Ukrainian 2021
Отче, прослав Своє Ім’я. Тоді пролунав голос із неба: І прославив, і ще прославлю!
Ukrainian 2022
Отче, прослав Своє ім’я! Тоді почувся голос із неба: «Я прославив і знову прославлю!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отче, прослав Ім'я Своє!» Тоді пролунав голос з неба: «І прославив, і ще прославлю!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отче, прослав ім’я Твоє! Тоді зійшов голос з неба: і прославив, і ще прославлю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отче! Прослав ймення Твоє! Тоді прилинув з неба голос: І прославив, і ще прославлю.
Ukrainian UMT
Отче, нехай станеться те, що принесе Тобі славу». І почувся Голос з неба: «Я вже прославив ім’я Своє і ще прославлю».