John 12:42 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Проте багато-хто навіть із старших у Нього ввірували, та не признавались через фарисеїв, щоб не вигнано їх із синагоги.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А, однак, чимало й увірувало в нього, навіть із знатних, лише з огляду на фарисеїв не признавалися, щоб їх не вилучили з синагоги;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Однако ж з князїв многі увірували в Него, та задля Фарисеїв не визнавали, щоб не вилучено їх із школи.
Ukrainian 1905
Однако ж з князїв многі увірували в Него, та задля Фарисеїв не визнавали, щоб не вилучено їх із школи.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Одначе і багато можновладців повірило в нього, але через фарисеїв не признавались. щоб не бути вигнаними з синаґоґи;
Ukrainian 2011
Усе ж таки багато зі старших повірило в Нього, але через фарисеїв вони не зізнавалися, щоб їх не вигнали із синагоги;
Ukrainian 2021
Проте й з начальників багато хто увірував у Нього, але через фарисеїв не визнавав Його, щоб не бути відлученим від синагоги;
Ukrainian 2022
Навіть серед керівників багато хто повірив у Ісуса. Але через фарисеїв вони не визнавали своєї віри, щоб їх не вигнали із синагоги.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Проте багато хто із начальників увірували в Нього, та через фарисеїв не признавались, щоб не відлучили їх від синагоги.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Проте і з начальників багато хто увірував у Нього; та через фарисеїв не признавалися, щоб не відлучили їх від синагоги.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А втім, чимало й старшин увірувало в Нього, але через фарисеїв не сповідували, щоб не бути відлученими од синагоги;
Ukrainian UMT
Та багато людей, навіть дехто з юдейських правителів, повірили в Ісуса. Однак, боячись фарисеїв, вони не могли відкрито признатися в цьому, щоб їх не вигнали з синагоги.