John 12:46 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я, Світло, на світ прийшов, щоб кожен, хто вірує в Мене, у темряві не зоставався.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я - світло, на світ прийшов, щоб кожен, хто в мене вірує, не перебував у темряві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я сьвітлом у сьвіт прийшов, щоб усякий, хто вірує в мене, в темряві не пробував.
Ukrainian 1905
Я сьвітлом у сьвіт прийшов, щоб усякий, хто вірує в мене, в темряві не пробував.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я - світло, що прийшло у світ, щоб кожний, хто вірить у мене, не перебував у темряві.
Ukrainian 2011
Я — Світло, яке прийшло у світ, щоб кожний, хто вірить у Мене, не перебував у темряві.
Ukrainian 2021
Я, Світло, прийшов у світ, щоб кожен, хто вірує в Мене, не залишався в темряві.
Ukrainian 2022
Я – світло, яке прийшло у світ, щоб кожний, хто вірить у Мене, не залишався в темряві.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я, світло, прийшов у світ, щоб кожен, хто вірує в Мене, не залишався в темряві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я Світло, прийшов у світ, щоб усякий, хто в Мене вірує, не залишався у темряві.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я, світло, прийшов у світ, аби кожний, хто вірує в Мене, не залишився в пітьмі.
Ukrainian UMT
Я прийшов у цей світ як Світло, щоб жоден, хто вірить у Мене, не залишався б у темряві.