John 13:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Під час же вечері, як диявол уже був укинув у серце синові Симона Юді Іскаріотському, щоб він видав Його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І під час вечері, коли то диявол уже вклав у серце Юди Іскаріотського, сина Симона, щоб зрадив його,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І по вечері, як диявол уже вкинув у серце Юди Симонового Іскариоцького, щоб Його зрадив,
Ukrainian 1905
І по вечері, як диявол уже вкинув у серце Юди Симонового Іскариоцького, щоб Його зрадив,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Під час вечері, як диявол уже поклав був у серце Юди Симонового Іскаріотського його видати,
Ukrainian 2011
Під час вечері, як диявол уже вкинув у серце Юди Іскаріотського, сина Симона, видати Його,
Ukrainian 2021
І як настала вечеря, коли диявол уже вклав у серце Іуді Симоновому Іскаріоту зрадити Його,
Ukrainian 2022
Під час вечері, коли диявол вже вклав у серце Юди, сина Симона Іскаріота, зрадити Ісуса,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І під час вечері, коли диявол вже вклав у серце Іуді Симонову Іскаріоту, видати Його,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І під час вечері, коли диявол уже вклав у серце Іуді Симоновому Іскаріотові видати Його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І під час вечері, коли диявол уже поклав у серце Юді Іскаріоту, синові Симона, зрадити Його,
Ukrainian UMT
То сталося під час вечері, коли диявол уже переконав Юду, сина Симона Іскаріота, зрадити Ісуса.