John 13:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли в Ньому прославився Бог, то і Його Бог прославить у Собі, і зараз прославить Його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І коли Бог прославився в ньому, то Бог і його прославить у собі, - і прославить його незабаром.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли Бог прославив ся в Йому, то Бог прославить і Його в собі, і скоро прославить Його.
Ukrainian 1905
Коли Бог прославив ся в Йому, то Бог прославить і Його в собі, і скоро прославить Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо Бог прославився в ньому, то Бог прославить його в собі, - і тепер прославить його!
Ukrainian 2011
Якщо Бог прославився в Ньому, то і Бог прославить Його в Собі, — і цієї ж миті прославить Його!
Ukrainian 2021
Якщо Бог прославився в Ньому, то Бог також прославить Його в Собі, і прославить Його відразу.
Ukrainian 2022
Якщо Бог прославився в Ньому, то і Його Бог прославить в Собі. І зробить це відразу.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли Бог прославився в Ньому, то і Бог прославить Його в Собі, і скоро прославить Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо Бог прославився в Ньому, то і Бог прославить Його в Собі, і скоро прославить Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо Бог прославився в Ньому, то Бог також прославить Його в Собі, і невдовзі прославить Його.
Ukrainian UMT
Оскільки Бог здобуває славу через Нього, то й Син Людський прославиться через Бога. І Бог незабаром прославить Його.