John 13:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Потому налив Він води до вмивальниці, та й зачав обмивати ноги учням, і витирати рушником, що ним був підперезаний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді налив води до умивальниці й почав обмивати учням ноги та обтирати рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Після того налив води в умивальницю, та й почав обмивати ноги ученикам та обтирати рушником, котрим був підперезаний.
Ukrainian 1905
Після того налив води в умивальницю, та й почав обмивати ноги ученикам та обтирати рушником, котрим був підперезаний.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Потім налив води до умивальниці і почав мити ноги учням і обтирати рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian 2011
Потім налив води до вмивальниці й почав мити ноги учням і обтирати рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian 2021
Потім налив в умивальницю води і почав мити учням ноги і витирати їх рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian 2022
Потім налив води в таз і почав мити ноги учням та витирати їх рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Потім налив води в умивальницю і почав обмивати ноги учням і витирати рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потім налив води в умивальницю і почав умивати ноги ученикам, і обтирати рушником, яким був підперезаний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потім налив води до вмивальниці і почав обмивати ноги учням і витирати рушником, котрим був підперезаний.
Ukrainian UMT
Тоді налив води у миску і почав мити Своїм учням ноги й витирати їх рушником, яким був підперезаний.