John 14:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Зоставляю вам мир, мир Свій вам даю! Я даю вам не так, як дає світ. Серце ваше нехай не тривожиться, ані не лякається!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Мир залишаю вам, мій мир даю вам; не так, як світ дає, даю вам його. Хай не тривожиться серце ваше, і не страхається!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Упокій оставляю вам, мій упокій даю вам; не, яко ж сьвіт дає, я даю вам. Нехай не трівожить ся серце ваше, анї лякаєть ся.
Ukrainian 1905
Упокій оставляю вам, мій упокій даю вам; не, яко ж сьвіт дає, я даю вам. Нехай не трівожить ся серце ваше, анї лякаєть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мир залишаю вам, мій мир даю вам. Не так, як світ дає, я даю вам. Хай не тривожиться ваше серце і не жахається.
Ukrainian 2011
Мир залишаю вам, Мій мир Я даю вам. Не так, як світ дає, Я даю вам. Хай не тривожиться ваше серце і не лякається.
Ukrainian 2021
Ви чули, що Я сказав вам: Я йду до Отця і знову прийду до вас. Якби ви любили Мене, то зраділи б, що Я сказав: Я йду до Отця, — бо Мій Отець більший за Мене.
Ukrainian 2022
Я залишаю вам мир. Мир мій даю вам. Я даю вам не так, як дає світ. Хай не турбується ваше серце й не лякається!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Мир залишаю вам; Мій мир даю вам: не так, як світ дає, Я даю вам. Нехай не тривожиться серце ваше і нехай не лякається.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Мир залишаю вам, мир Мій даю вам; не так, як світ дає, Я даю вам. Нехай не тривожиться серце ваше і нехай не страхається.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мир залишаю вам, мир Мій даю вам: не так, як світ дає, Я даю вам. Нехай не бентежиться серце ваше, і нехай не лякається.
Ukrainian UMT
Живіть у злагоді. Я залишаю вам мир, та не так, як світ його дає! Нехай не тривожаться серця ваші й не страхаються.