John 14:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А куди Я йду дорогу ви знаєте.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Куди ж я йду - ви знаєте путь.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А куди я йду, знаєте, й дорогу знаєте.
Ukrainian 1905
А куди я йду, знаєте, й дорогу знаєте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А куди я йду, ви знаєте [і] дорогу [знаєте].
Ukrainian 2011
А куди Я йду, ви дорогу знаєте.
Ukrainian 2021
Хома каже Йому: Господи, ми не знаємо, куди Ти йдеш, і звідки ми можемо знати шлях?
Ukrainian 2022
Ви знаєте дорогу, куди Я йду.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А куди Я йду, то ви знаєте, і дорогу знаєте».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А куди Я йду, ви знаєте, і путь знаєте.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А куди Я йду, ви знаєте, і шлях знаєте.
Ukrainian UMT
Куди Я піду, туди й ви шлях знаєте».