John 14:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Говорить до Нього Хома: Ми не знаємо, Господи, куди йдеш; як же можемо знати дорогу?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Господи, - каже до нього Тома, - не знаємо, куди ти йдеш. І як нам знати тую путь?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Каже Йому Тома: Господи, не знаємо, куди йдеш; і як можемо дорогу знати?
Ukrainian 1905
Каже Йому Тома: Господи, не знаємо, куди йдеш; і як можемо дорогу знати?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Каже йому Тома: Господи, не знаємо, куди йдеш. [І] як можемо знати дорогу?
Ukrainian 2011
Каже Йому Хома: Господи, ми не знаємо, куди Ти йдеш. [Тож] як можемо знати дорогу?
Ukrainian 2021
Ісус каже йому: Я — шлях, істина й життя; ніхто не приходить до Отця інакше, як через Мене.
Ukrainian 2022
Фома сказав Йому: ―Господи, ми не знаємо, куди Ти йдеш. Як ми можемо знати дорогу?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хома сказав Йому: «Господи, ми не знаєм, куди Ти йдеш, як можемо знати дорогу?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Фома сказав Йому: Господи! Не знаємо, куди йдеш; і як можемо знати путь?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хома сказав Йому: Господе! Не відаємо, куди йдеш; і як можемо знати шлях?
Ukrainian UMT
Хома й каже тоді: «Господи, ми не знаємо, куди Ти йдеш. Звідки нам знати шлях?»