John 15:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Це Я вам говорив, щоб радість Моя була в вас, і щоб повна була ваша радість!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я казав вам так для того, щоб була у вас моя радість і щоб ваша радість була повна.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се глаголю вам, щоб радощі мої пробували в вас, і щоб радощі ваші сповнились.
Ukrainian 1905
Се глаголю вам, щоб радощі мої пробували в вас, і щоб радощі ваші сповнились.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це я сказав вам, щоб моя радість перебувала в вас, а ваша радість була досконалою.
Ukrainian 2011
Це Я сказав вам, щоб Моя радість перебувала у вас і щоб ваша радість була повною.
Ukrainian 2021
Це сказав Я вам для того, щоб Моя радість пробувала у вас і ваша радість була повна.
Ukrainian 2022
Це Я сказав вам, щоб Моя радість була у вас і щоб ваша радість була повною.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Це сказав Я вам, щоб радість Моя перебувала у вас, і щоб радість ваша була повна.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це сказав Я вам, щоб радість Моя у вас перебувала, і радість ваша буде повна.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це сказав Я вам, щоб радість Моя у вас жила, і радість ваша була досконала.
Ukrainian UMT
Я все це вам сказав, аби радість Моя була з вами і щоб ваша радість була повна.