John 15:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Але все це робитимуть вам за Ім'я Моє, бо не знають Того, хто послав Мене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та все те робитимуть вам за моє ім'я, не знають бо того, хто послав мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та се все робити муть вам задля імя мого, бо не знають Пославшого мене.
Ukrainian 1905
Та се все робити муть вам задля імя мого, бо не знають Пославшого мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але це все робитимуть вам за моє ім'я, бо ж не знають того, хто мене послав.
Ukrainian 2011
Але це все будуть робити вам задля Мого Імені, бо ж не знають Того, Хто Мене послав.
Ukrainian 2021
А все це робитимуть вам за Моє ім’я, тому що не знають Того, Хто Мене послав.
Ukrainian 2022
Але все це вони робитимуть вам через Моє ім’я, бо не знають Того, Хто Мене послав.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А все це зроблять вам за ім'я Моє, бо не знають Того, Хто послав Мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Та все те чинитимуть вам за ім’я Моє, тому що не знають Того, Хто послав Мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але все це вчинять вам за ймення Моє, тому що не знають Того, Хто послав Мене.
Ukrainian UMT
Але люди робитимуть усе це вам з-за Мене, не знаючи Того, Хто послав Мене.