John 17:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Отче Праведний! Хоча не пізнав Тебе світ, та пізнав Тебе Я. І пізнали вони, що послав Мене Ти.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Праведний Отче! Світ не спізнав тебе, але я тебе спізнав, а й оті спізнали, що послав єси мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Отче праведний, і сьвіт Тебе не пізнав, я ж пізнав Тебе, і сї пізнали, що Ти мене післав.
Ukrainian 1905
Отче праведний, і сьвіт Тебе не пізнав, я ж пізнав Тебе, і сї пізнали, що Ти мене післав.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Батьку справедливий! Світ тебе не пізнав, але я тебе пізнав. І вони пізнали, що ти мене послав.
Ukrainian 2011
Отче Праведний! Світ Тебе не пізнав, але Я Тебе пізнав. І вони пізнали, що Ти Мене послав.
Ukrainian 2021
Отче праведний, світ Тебе не пізнав, а Я Тебе пізнав, і вони пізнали, що Ти Мене послав.
Ukrainian 2022
Отче праведний, світ Тебе не знає, але Я Тебе знаю, і вони знають, що Ти послав Мене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отче Праведний! Світ не пізнав Тебе, а Я пізнав Тебе, і вони пізнали, що Ти послав Мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отче Праведний! І світ Тебе не пізнав; а Я пізнав Тебе, і ці пізнали, що Ти послав Мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отче праведний! Світ не пізнав Тебе; а Я пізнав Тебе і ці пізнали Тебе, що Ти послав Мене.
Ukrainian UMT
Отче Праведний! Світ не знає Тебе, та Я знаю Тебе, і вони знають, що Ти послав Мене.