John 19:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Був то ж день Приготовлення Пасхи, година була близько шостої. І він каже юдеям: Ось ваш Цар!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А був то день, коли споготовлювали Пасху, близько шостої години. І каже до юдеїв: «Ось цар ваш.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Була ж пятниця перед пасхою, коло години ж шестої. І каже Жидам: Ось, Цар ваш!
Ukrainian 1905
Була ж пятниця перед пасхою, коло години ж шестої. І каже Жидам: Ось, Цар ваш!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Була п'ятниця Пасхи, близько шостої години. Каже юдеям: Ось ваш цар.
Ukrainian 2011
Була ж п’ятниця перед Пасхою, близько шостої години. Він каже юдеям: Ось ваш Цар!
Ukrainian 2021
А тоді був день приготування до Пасхи, близько шостої години. І Пілат каже іудеям: Ось ваш Цар!
Ukrainian 2022
Це був день Приготування Пасхи, було близько шостої години. Пилат сказав юдеям: ―Ось ваш Цар!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді була п'ятниця перед Пасхою; і шоста година. І Пілат сказав іудеям: «Ось Цар ваш!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді була п’ятниця перед Пасхою, близько шостої години. І сказав Пилат юдеям: це Цар ваш!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді була п’ятниця перед Пасхою, близько шостої години. І сказав Пилат юдеям: Ось, Цар ваш!
Ukrainian UMT
Було це в п’ятницю перед Пасхою, близько полудня. І сказав тоді Пилат юдеям: «Ось ваш Цар!» І всі закричали: