John 19:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тож прийшли вояки й поламали голінки першому й другому, що розп'ятий з Ним був.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож вояки прийшли і переламали першому голінки і другому, який був з ним розіп'ятий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Прийшли тодї воїни, й первому поломили ноги, й другому розпятому з Ним.
Ukrainian 1905
Прийшли тодї воїни, й первому поломили ноги, й другому розпятому з Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож вояки прийшли і перебили голінки першому й другому, розп'ятому з ним.
Ukrainian 2011
Тож воїни прийшли і перебили голінки першому й другому, розп’ятому з Ним.
Ukrainian 2021
Тож прийшли воїни і перебили гомілки першому й другому, розп’ятому з Ним.
Ukrainian 2022
Воїни прийшли й перебили ноги першому, а потім і другому, розіп’ятому з Ним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
То ж прийшли воїни і перебили гомілки в першого і в другого, розп'ятого з Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, прийшли воїни і в першого перебили голінки, і в другого, розіп’ятого з Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож прийшли воїни, і в першого перебили гомілки, і в другого (розбійників), розп’ятого з Ним.
Ukrainian UMT
Тож прийшли воїни, поперебивали ноги спочатку одному, а потім другому з тих двох, котрі були розіп’яті разом з Ісусом.