John 19:33 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж підійшли до Ісуса й побачили, що Він уже вмер, то голінок Йому не зламали,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та коли підступили до Ісуса й побачили, що він уже мертвий, то голінок не перебивали йому,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
До Ісуса ж прийшовши, як побачили Його вже мертвого, не перебили Йому ніг;
Ukrainian 1905
До Ісуса ж прийшовши, як побачили Його вже мертвого, не перебили Йому ніг;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшовши до Ісуса, побачили, що він уже помер, і не стали перебивати йому голінок.
Ukrainian 2011
Підійшовши до Ісуса, побачили, що Він уже помер, і не стали перебивати Йому голінок.
Ukrainian 2021
Та коли підійшли до Ісуса і побачили, що Він уже помер, не перебили Йому гомілок;
Ukrainian 2022
Підійшовши до Ісуса, побачили, що Він уже мертвий, і не стали перебивати Йому ніг.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А прийшовши до Ісуса, і побачили, що Він уже вмер, — не перебили Йому гомілок,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А коли, підійшовши до Ісуса, побачили, що Він уже помер, то не перебили в Нього голінок.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли прийшли до Ісуса, то побачили, що Він уже помер, і не перебили в Нього гомілок,
Ukrainian UMT
Підійшовши до Ісуса, вони побачили, що Він уже помер і не стали робити цього.