John 19:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І вийшов назовні Ісус, у терновім вінку та в багрянім плащі. А Пилат до них каже: Оце Чоловік!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вийшов Ісус у вінку терновім та в багряниці. І сказав їм Пилат: «Ось чоловік!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вийшов тодї Ісус у терновім вінцї і в червоній одежі. І каже їм Пилат: Ось, чоловік!
Ukrainian 1905
Вийшов тодї Ісус у терновім вінцї і в червоній одежі. І каже їм Пилат: Ось, чоловік!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вийшов Ісус надвір, маючи на собі терновий вінок та багряний одяг. І каже їм: Оце - людина!
Ukrainian 2011
Вийшов Ісус у двір, маючи на Собі терновий вінок та багряний одяг. І Пилат каже їм: Оце — Людина!
Ukrainian 2021
Тоді Ісус вийшов у терновому вінку і в багряниці, і Пілат каже їм: Ось Чоловік!
Ukrainian 2022
Коли Ісус вийшов із терновим вінком та зодягнений у багряницю, Пилат сказав їм: ―Ось Чоловік!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Ісус вийшов в терновому вінку і в багряниці. А Пілат сказав: «Це, Чоловік!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді вийшов Ісус у терновому вінці і в багряниці. І сказав їм Пилат: це — Чоловік!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді вийшов Ісус у терновім вінку і в багряниці: І сказав їм Пилат: Ось, Чоловік!
Ukrainian UMT
І вийшов Ісус, і на Ньому був терновий вінок, а на плечах Його була багряниця. Тоді Пилат мовив: «Ось цей Чоловік!»