John 2:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А третього дня весілля справляли в Кані Галілейській, і була там Ісусова мати.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Третього ж дня весілля відбувалося в Кані Галилейській, і була там мати Ісусова.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А третього дня було весїллє в Канї Галилейській; і була мати Ісусова там;
Ukrainian 1905
А третього дня було весїллє в Канї Галилейській; і була мати Ісусова там;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Третього дня було весілля в Кані Галилейській; була там мати Ісусова;
Ukrainian 2011
Третього дня було весілля в Кані Галилейській; була там мати Ісуса.
Ukrainian 2021
На третій день було весілля в Кані Галілейській, і там була Ісусова мати.
Ukrainian 2022
Третього дня було весілля в Кані Галілейській, і мати Ісуса була там.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Третього дня було весілля в Кані Галілейській, і мати Ісусова була там.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На третій день було весілля в Кані галилейській, і Мати Ісусова була там.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Третього дня було весілля в Кані галілейській, і Матір Ісусова була там.
Ukrainian UMT
За два дні по тому, в місті Кані, що в Ґалилеї, було весілля. Ісусова мати теж була там.