John 2:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і зустрів у храмі тих, що продавали волів, овець і голубів, а й міняйли сиділи теж.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих.
Ukrainian 1905
і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І знайшов у храмі тих, що продають овець, волів, голубів, і сидять міняйли.
Ukrainian 2011
І побачив у храмі тих, які продають овець, волів і голубів, і сидять міняльники грошей.
Ukrainian 2021
І знайшов у Храмі тих, що продавали волів, овець, голубів, і міняльників грошей, що сиділи.
Ukrainian 2022
У Храмі Він знайшов тих, хто продавав волів, овець та голубів. Біля столів стояли ті, хто міняв гроші.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І знайшов, що у храмі продавали волів, овець і голубів, і сиділи міняльники грошей.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І знайшов, що в храмі продавали волів, овець і голубів, і сиділи міняльники грошей.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І побачив, що в храмі продавали бичків, овець та голубів, і сиділи міняйла грошей.
Ukrainian UMT
Прийшовши до храму, Він побачив там людей, які продавали худобу, овець та голубів. Ісус також побачив міняйл, котрі сиділи за столами.