John 2:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Відказали ж юдеї: Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три дні поставиш його?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Юдеї ж відказали: «Будовано храм цей сорок і шість років, а ти його поставиш за три дні?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
Ukrainian 1905
Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказали юдеї: Сорок шість років будувався цей храм, а ти за три дні збудуєш його?
Ukrainian 2011
Тоді юдеї сказали: Сорок шість років будувався цей храм, а Ти за три дні піднімеш його?
Ukrainian 2021
Іудеї сказали: Цей Храм будувався сорок шість років, і Ти за три дні зведеш його?
Ukrainian 2022
Юдеї сказали: ―Цей Храм будувався сорок шість років, а Ти за три дні відбудуєш його?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
На це сказали іудеї: «Сорок шість років цей храм будувався, а Ти за три дні збудуєш його?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
На це сказали юдеї: сорок шість років будувався храм цей, а Ти за три дні поставиш його?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На це сказали юдеї: Цей храм споруджувався сорок шість років, а Ти за три дні поставиш його?
Ukrainian UMT
І сказали юдеї: «Цей храм будували сорок шість років, а Ти збираєшся відбудувати його за три дні?»