John 2:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус же відказує їй: Що тобі, жоно, до Мене? Не прийшла ще година Моя!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Відрік їй Ісус: «Що мені, жінко, - а й тобі? Таж не прийшла година моя!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.
Ukrainian 1905
Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Каже їй Ісус: Що з того мені й тобі, жінко? Ще не настала моя година.
Ukrainian 2011
А Ісус їй каже: Що до того Мені й тобі, жінко? Ще не настав Мій час.
Ukrainian 2021
Ісус каже їй: Що тобі до Мене, жінко? Мій час ще не прийшов.
Ukrainian 2022
Ісус відповів їй: ―Жінко, що Мені й тобі до цього? Ще не настав Мій час.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав їй: «Жоно, що Мені і тобі? Моя година ще не прийшла».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус говорить Їй: що Мені і Тобі, Жоно? Ще не прийшов час Мій.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав їй: Жінко, що Я маю учинити для тебе? Ще не прийшла Моя година.
Ukrainian UMT
Ісус відповів їй: «Люба жінко, навіщо кажеш Мені про це? Мій час іще не настав».