John 20:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Іде Марія Магдалина, та й учням звіщає, що бачила Господа, і Він це їй сказав...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І пішла Марія, щоб звістити учням: «Бачила я Господа», -та й що він це їй повідав.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приходить Мария Магдалина, звіщаючи ученикам, що бачила Господа, й що Він се промовив їй.
Ukrainian 1905
Приходить Мария Магдалина, звіщаючи ученикам, що бачила Господа, й що Він се промовив їй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Приходить Марія Магдалина, звіщає учням, що бачила Господа і що він сказав їй це.
Ukrainian 2011
Приходить Марія Магдалина і звіщає учням, що бачила Господа і що Він сказав їй це.
Ukrainian 2021
Марія Магдалина йде і сповіщає учнів, що вона бачила Господа і що Він сказав їй це.
Ukrainian 2022
Марія Магдалина пішла до учнів і сказала їм: «Я бачила Господа!» І вона розповіла їм, що Він сказав.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Марія Магдалина прийшла і сповістила учням, що вона бачила Господа і що Він сказав їй це.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Марія Магдалина прийшла і сповістила ученикам, що бачила Господа і що Він це сказав їй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Марія Магдалина пішла і сповістила учням, що бачила Господа, і що Він оце сказав їй.
Ukrainian UMT
Марія Маґдалена пішла до учнів і сказала їм: «Я бачила Господа». І вона розповіла все, що Він сказав їй.