John 20:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Прибуває і Симон Петро, що слідком за ним біг, і входить до гробу, і плащаницю оглядає, що лежала,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Приходить тоді слідом за ним Симон Петро і, ввійшовши до гробниці, бачить, що полотнище лежить,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приходить тодї Симон Петр слїдом за ним, і ввійшов у гріб, і видить, що лежить полотно,
Ukrainian 1905
Приходить тодї Симон Петр слїдом за ним, і ввійшов у гріб, і видить, що лежить полотно,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тут приспів услід за ним і Симон-Петро, ввійшов до гробниці і бачить полотно, що лежало,
Ukrainian 2011
Тут прибув слідом за ним і Симон-Петро; він увійшов до гробниці й побачив, що лежить полотно
Ukrainian 2021
Слідом за ним прибігає Симон Петро, увійшов у гробницю і побачив пелени, що лежали,
Ukrainian 2022
Слідом за ним прибув Симон Петро і ввійшов у гробницю. Він побачив полотно, що лежало,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Симон Петро приходить слідом за ним і, ввійшовши в гріб, бачить пелени, що лежали там,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слідом за ним прийшов Симон-Петро, і ввійшов у гріб, і побачив одні лиш пелени, що лежали;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слідом за ним прийшов Симон Петро і зайшов до гробу, де побачив саму лише лляну плащаницю, що лежала.
Ukrainian UMT
У цей час наспів і Симон-Петро, який біг слідом, і, увійшовши до гробниці, побачив полотняну плащаницю на долівці, а також хустину, що вкривала Ісусову голову. Вона була згорнута й лежала осторонь, окремо від плащаниці.