John 3:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ісус відповів і до нього сказав: Ти учитель ізраїльський, то чи ж цього не знаєш?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус же до нього у відповідь: «Ти вчитель Ізраїля, а того й не знаєш?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відказав Ісус і рече йому: Ти єси учитель Ізраїлїв, і сього не знаєш?
Ukrainian 1905
Відказав Ісус і рече йому: Ти єси учитель Ізраїлїв, і сього не знаєш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус у відповідь промовив до нього: Ти - учитель ізраїльський, і цього не знаєш?
Ukrainian 2011
Ісус у відповідь промовив до нього: Ти — учитель Ізраїля, і не знаєш цього?
Ukrainian 2021
Ісус сказав Йому у відповідь: Ти учитель Ізраїлю і цього не знаєш?
Ukrainian 2022
Ісус відповів: ―Ти – учитель Ізраїля й не знаєш цього?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус, відповідаючи, сказав: «Ти — учитель ізраїльський, і цього не знаєш?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус відповів йому і сказав: ти — учитель Ізраїлів, і чи цього не знаєш?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус відповідав і сказав йому: Ти – учитель Ізраїля, і невже цього не відаєш?
Ukrainian UMT
Ісус на те сказав йому: «Ти поважний вчитель народу ізраїльського і не знаєш цього?