John 3:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І не сходив на небо ніхто, тільки Той, Хто з неба зійшов, Людський Син, що на небі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ніхто не ввійшов у небо, крім того, хто зійшов з неба: Син Чоловічий!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І нїхто не зійшов на небо, тільки хто з неба зійшов, Син чоловічий, що на небі.
Ukrainian 1905
І нїхто не зійшов на небо, тільки хто з неба зійшов, Син чоловічий, що на небі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ніхто не піднісся на небо, - тільки той, що зійшов з неба: Син Людський, [що на небі].
Ukrainian 2011
Ніхто не підіймався на небо, тільки Той, Хто зійшов з неба: Син Людський, [Який на небі].
Ukrainian 2021
Ніхто не сходив на небо, крім Того, Хто зійшов із неба, — Сина Людського, Який на небі.
Ukrainian 2022
Ніхто не піднімався на небо, окрім Того, Хто зійшов із неба, – Сина Людського, Який є на небі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ніхто не сходив на небо, тільки Той, Хто з неба зійшов, Син Людський, що на небі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ніхто не сходив на небо, тільки Той, Хто зійшов з небес, Син Людський, Сущий на небесах.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ніхто не сходив на небо, а лише Син Людський, що зійшов з небес, бо живе в небесах.
Ukrainian UMT
Ніхто не зійшов на небо, крім Того, Хто зійшов звідти — Сина Людського.