John 4:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус відповів і сказав їй: Кожен, хто воду цю п'є, буде прагнути знову.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Ісус їй у відповідь: «Кожен, хто оту воду п'є, знову захоче пити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Озвавсь Ісус і рече їй: Всякий, хто пє воду сю забажає знов;
Ukrainian 1905
Озвавсь Ісус і рече їй: Всякий, хто пє воду сю забажає знов;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відповів Ісус і сказав їй: Кожний, хто п'є цю воду, знову буде спраглий,
Ukrainian 2011
У відповідь Ісус сказав їй: Кожний, хто п’є цю воду, буде спраглий знову,
Ukrainian 2021
Ісус сказав їй у відповідь: Кожен, хто п’є цю воду, схоче пити знову,
Ukrainian 2022
Ісус відповів: ―Кожен, хто п’є цю воду, знову захоче пити.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав їй у відповідь: «Кожен, хто п'є цю воду, буде мати спрагу знову.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав їй у відповідь: всякий, хто п’є цю воду, знову буде спраглим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав їй у відповідь: Кожний, хто п’є воду оцю, відчує спрагу знову;
Ukrainian UMT
На те Ісус відповів їй: «Кожен, хто вип’є цієї води, скоро знову спрагу відчує.