John 4:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ходіть но, побачте Того Чоловіка, що сказав мені все, що я вчинила. Чи Він не Христос?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Ідіть но і подивіться на чоловіка, що сказав мені все, що я робила. Чи, бува, не Христос він?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ійдїть подивіть ся на чоловіка, котрий сказав менї все, що я зробила; чи се не Христос?
Ukrainian 1905
Ійдїть подивіть ся на чоловіка, котрий сказав менї все, що я зробила; чи се не Христос?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ходіть та подивіться на чоловіка, який мені сказав усе, що я зробила; чи не є він, бува, Христос?
Ukrainian 2011
Ходіть і подивіться на Чоловіка, Який мені сказав усе, що я зробила! Чи часом Він не Христос?
Ukrainian 2021
Ідіть подивіться на Чоловіка, Який розказав мені все, що я зробила: чи не Він Христос?
Ukrainian 2022
«Ходіть та побачите Чоловіка, Який сказав мені все, що я зробила! Чи Він часом не Христос?»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
«Ідіть, погляньте на Чоловіка, Який сказав мені все, що я вчинила, чи не Він Христос?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ідіть, побачите Чоловіка, Який сказав мені про все, що я зробила; чи не Він Христос?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Поспішіть, подивіться на Чоловіка, Котрий сказав мені все, що я вчиняла: чи не Він Христос?
Ukrainian UMT
«Ходімо побачите Чоловіка, Який розповів мені про все, що я зробила в житті! Можливо, Він і є Христос».