John 4:33 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Питали тоді один одного учні: Хіба хто приніс Йому їсти?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Учні тоді заговорили один до одного: «Може хтось йому приніс їсти?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Казали ж ученики один до одного: Хиба хто принїс Йому їсти?
Ukrainian 1905
Казали ж ученики один до одного: Хиба хто принїс Йому їсти?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Учні перемовлялися між собою: Чи не приносив хто йому їсти?
Ukrainian 2011
Тоді учні почали перемовлятися між собою: Чи не приніс хто Йому їсти?
Ukrainian 2021
Тоді учні почали говорити між собою: Невже хтось приніс Йому їсти?
Ukrainian 2022
Тоді учні почали говорити один до одного: «Чи не приніс Йому хтось їсти?»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді учні говорили між собою: «Хіба хтось приніс Йому їсти?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому ученики говорили між собою: хіба хто приніс Йому їсти?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому учні загомоніли поміж собою: Хіба хтось приніс Йому їсти?
Ukrainian UMT
І почали учні питати один одного: «Можливо, Йому хтось вже приніс поїсти?»