John 5:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та не знав уздоровлений, Хто то Він, бо Ісус ухиливсь від народу, що був на тім місці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та одужалий не знав, хто він, бо Ісус зник у натовпі, що юрмився на тому місці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Той же, що одужав, не знав, хто Він; бо Ісус відійшов геть, як народ був на місцї тому.
Ukrainian 1905
Той же, що одужав, не знав, хто Він; бо Ісус відійшов геть, як народ був на місцї тому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Оздоровлений не знав, хто він, бо Ісус увійшов у юрбу, що була на тім місці.
Ukrainian 2011
Оздоровлений не знав, Хто Він, бо Ісус увійшов у натовп, який був на тому місці.
Ukrainian 2021
Та зцілений не знав, хто Він, бо Ісус зник у народі, що був на тому місці.
Ukrainian 2022
Але зцілений не знав, Хто Це був, адже Ісус зник у натовпі, що був у тому місці.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але зцілений не знав, Хто Він, бо Ісус зник у народі, що був на тому місці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А зцілений не знав, хто Він, бо Ісус зник у натовпі, що був на тому місці.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але уздоровлений не знав, хто Він; бо Ісус зник у натовпі народу, який був на тому місці.
Ukrainian UMT
Але зцілений не знав, Хто то був. Оскільки там було багато людей, то Ісус пішов звідти, щоб Його не помітили.