John 5:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І Він дав Йому силу чинити і суд, бо Він Людський Син.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І владу йому дав суд чинити, він бо - Син Чоловічий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і власть дав Йому і суд чинити; бо Він Син чоловічий.
Ukrainian 1905
і власть дав Йому і суд чинити; бо Він Син чоловічий.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І дав владу йому [і] суд чинити, бо він є Людським Сином.
Ukrainian 2011
І дав Йому владу [і] суд чинити, бо він є Сином Людським.
Ukrainian 2021
і дав Йому владу і суд чинити, бо Він Син Людський.
Ukrainian 2022
Він дав Йому владу судити, тому що Він – Син Людський.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І дав Йому владу суд творити, бо Він є Син Людський.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І дав Йому владу суд творити, бо Він є Син Людський.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дав Йому владу звершувати суд, тому що Він є Син Людський.
Ukrainian UMT
Він дав Синові владу бути суддею над людьми, бо Він — Син Людський.