John 5:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
Навіть слова Його ви не маєте, щоб у вас перебувало, бо не вірите в Того, Кого Він послав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І слова його не маєте, що перебувало б серед вас, - ви бо не віруєте в того, кого він послав.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і слова Його не маєте пробуваючого в вас; бо кого післав Він, тому ви не віруєте.
Ukrainian 1905
і слова Його не маєте пробуваючого в вас; бо кого післав Він, тому ви не віруєте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і не маєте його слова, яке перебувало б у вас, бо не вірите тому, кого він послав.
Ukrainian 2011
і не маєте Його слова, яке перебувало б у вас, тому що не вірите Тому, Кого Він послав.
Ukrainian 2021
і Його слова не маєте, яке пробувало б у вас, бо ви не вірите Тому, Кого Він послав.
Ukrainian 2022
Ви не маєте Його Слова, яке б у вас перебувало, бо не вірите в Того, Кого Він послав.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І не маєте слова Його, щоб перебувало у вас, бо не вірите в Того, Кого Він послав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і не маєте слова Його, яке перебувало б у вас; бо ви не віруєте в Того, Кого Він послав.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не маєте слова Його, що перебувало б у вас, тому що ви не вірите Тому, Кого Він послав.