John 5:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Та до Мене прийти ви не хочете, щоб мати життя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але ви не бажаєте до мене прийти, щоб жити життям вічним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та не хочете прийти до мене, щоб життє мати.
Ukrainian 1905
Та не хочете прийти до мене, щоб життє мати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не хочете прийти до мене, щоб мати життя.
Ukrainian 2011
Та ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian 2021
Та ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian 2022
Однак ви не бажаєте прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але ви не хочете прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але ви не бажаєте прийти до Мене, щоб мати життя.
Ukrainian UMT
Та ви не хочете прийти до Мене, щоб знайти вічне життя.