John 5:43 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я прийшов у Ймення Свого Отця, та Мене не приймаєте ви. Коли ж прийде інший у ймення своє, того приймете ви.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
В ім'я Отця мого прийшов я, а ви не приймаєте мене. Прийшов би інший у вашому імені, ви б такого прийняли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я прийшов в імя Отця мого, і не приймаєте мене. Коли инший прийде в імя своє, того приймете.
Ukrainian 1905
Я прийшов в імя Отця мого, і не приймаєте мене. Коли инший прийде в імя своє, того приймете.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я прийшов в ім'я мого Батька - і не приймаєте мене. Якщо ж інший прийде в своє ім'я, того приймете.
Ukrainian 2011
Я прийшов у Ім’я Мого Отця, — і ви не приймаєте Мене. Якщо ж інший прийде у своє ім’я, того приймете.
Ukrainian 2021
Я прийшов в ім’я Свого Отця, і ви не приймаєте Мене, а якщо інший прийде у своє ім’я, його приймете.
Ukrainian 2022
Я прийшов в ім’я Мого Отця, і ви не приймаєте Мене. Якщо ж прийде інший у своє ім’я, того приймете.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я прийшов в ім'я Отця Мого, і не приймаєте Мене, коли ж інший прийде в ім'я своє, його приймете.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я прийшов в ім’я Отця Мого, і не приймаєте Мене; а коли інший прийде в ім’я своє, того приймете.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я прийшов в ім’я Батька Мого, і не приймаєте Мене; а якщо інший прийде в ім’я своє, його приймете.
Ukrainian UMT
Я прийшов до вас в ім’я Отця Свого, та ви не приймаєте Мене, але якщо хтось інший прийде тільки від свого імені, то ви його приймете!