John 6:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, як наїлись вони, Він говорить до учнів Своїх: Позбирайте куски позосталі, щоб ніщо не загинуло.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж вони наситилися, то мовив до своїх учнів: «Зберіть кавалки, що позоставалися, щоб нічого не пропало.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же наситились, рече ученикам своїм: Позбирайте останки окрушин, щоб не пропало нїщо.
Ukrainian 1905
Як же наситились, рече ученикам своїм: Позбирайте останки окрушин, щоб не пропало нїщо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли наїлися, велів своїм учням: Зберіть залишки, щоб ніщо не пропало.
Ukrainian 2011
Коли наїлися, Він сказав Своїм учням: Зберіть залишені куски, щоб нічого не пропало.
Ukrainian 2021
Коли ж люди наїлися, Він каже Своїм учням: Зберіть шматки, що залишилися, щоб нічого не пропало.
Ukrainian 2022
Коли всі наїлися, Він сказав Своїм учням: ―Зберіть те, що залишилося, щоб нічого не пропало.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коли наситились, Він сказав учням Своїм: «Зберіть куски, що залишилися, щоб нічого не пропало».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли наситилися, то сказав ученикам Своїм: зберіть залишки, щоб нічого не пропало.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли наситилися, то сказав учням Своїм: Позбирайте залишки, щоб нічогісінько не пропало.
Ukrainian UMT
Коли всі наїлися, Ісус мовив до Своїх учнів: «Позбирайте всі залишки, щоб нічого не пропало».