John 6:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І хотіли вони взяти до човна Його; та човен зараз пристав до землі, до якої пливли.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І хотіли його взяти у човен, але човен відразу пристав до землі, до якої прямували.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї радо прийняли Його в човен, і зараз човен опинивсь коло землї, куди вони прямували.
Ukrainian 1905
Тодї радо прийняли Його в човен, і зараз човен опинивсь коло землї, куди вони прямували.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хотіли взяти його до човна; тим часом човен пристав до берега, куди вони пливли.
Ukrainian 2011
Вони хотіли взяти Його до човна, а тим часом човен пристав до берега, куди вони прямували.
Ukrainian 2021
Тоді вони радо прийняли Його в човен, і човен відразу пристав до берега, до якого вони пливли.
Ukrainian 2022
Вони хотіли взяти Його в човен; і човен відразу пристав до берега, до якого прямували.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вони хотіли взяти Його в човен, і човен відразу причалив до берега, куди пливли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони хотіли взяти Його в човен; і у ту ж мить човен пристав до берега, куди пливли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони хотіли допомогти Йому ступити в човен, і негайно човен пристав до того берега, куди пливли.
Ukrainian UMT
Як Він сказав це, вони взяли Його до човна й одразу допливли до берега, до того місця, куди прямували.