John 6:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус відповів і сказав їм: Оце діло Боже, щоб у Того ви вірували, Кого Він послав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Ісус відповів і сказав їм: «Діло Боже - вірувати в того, кого він послав.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відказав Ісус і рече їм: Се єсть дїло Боже, щоб вірувати в Того, кого післав Він.
Ukrainian 1905
Відказав Ісус і рече їм: Се єсть дїло Боже, щоб вірувати в Того, кого післав Він.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відповів Ісус, сказав їм: Те є Боже діло, щоб повірили ви в того, кого він послав.
Ukrainian 2011
У відповідь Ісус їм сказав: Боже діло є те, щоб ви повірили в Того, Кого Він послав.
Ukrainian 2021
Ісус сказав їм у відповідь: Ось діло Боже, щоб ви увірували в Того, Кого Він послав.
Ukrainian 2022
Ісус відповів їм: ―Діло Боже – це вірити в Того, Кого Він послав.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус відповів їм, кажучи: «Ось діло Боже, щоб ви вірували в Того, Кого Він послав».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав їм у відповідь: ось діло Боже, щоб ви увірували в Того, Кого Він послав.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав їм у відповідь: Ось діяння Боже: Щоб ви вірували в Того, Кого Він послав.
Ukrainian UMT
І відповів Ісус: «Це Бог бажає: „Вірте Тому, Кого Він послав”».