John 6:47 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Поправді, поправді кажу Вам: Хто вірує в Мене, життя вічне той має.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Істинно, істинно говорю вам: Хто вірує, той живе життям вічним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Істино, істино глаголю вам: Хто вірує в мене, має життє вічнє.
Ukrainian 1905
Істино, істино глаголю вам: Хто вірує в мене, має життє вічнє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щиру правду, щиру кажу вам, що хто вірить [у мене], той має вічне життя.
Ukrainian 2011
Знову й знову запевняю вас: той, хто вірить [у Мене], має вічне життя.
Ukrainian 2021
Істинно, істинно вам кажу: хто вірує в Мене, той має вічне життя.
Ukrainian 2022
Істинно кажу вам: хто вірить у Мене, той має життя вічне.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Істинно, істинно кажу вам: хто вірує в Мене, має вічне життя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Істинно, істинно кажу вам: хто вірує в Мене, має життя вічне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Істинно, істинно кажу вам: Хто вірує в Мене, має життя вічне.
Ukrainian UMT
Істинно кажу вам: хто вірить, той має вічне життя.