John 6:54 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Хто тіло Моє споживає та кров Мою п'є, той має вічне життя, і того воскрешу Я останнього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто тіло моє їсть і кров мою п'є, той живе життям вічним, і я воскрешу його останнього дня.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто їсть тїло моє і пє мою кров, має життє вічнє, і я воскрешу його останнього дня.
Ukrainian 1905
Хто їсть тїло моє і пє мою кров, має життє вічнє, і я воскрешу його останнього дня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто споживає моє тіло і п'є мою кров, той має вічне життя, - і я його воскрешу останнього дня.
Ukrainian 2011
Хто їсть Моє тіло і п’є Мою кров, той має вічне життя, і Я його воскрешу останнього дня.
Ukrainian 2021
Хто їсть Мою плоть і п’є Мою кров, той має вічне життя, і Я воскрешу його в останній день.
Ukrainian 2022
Хто їсть Моє тіло й п’є Мою кров, має життя вічне, і Я воскрешу його останнього дня.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хто їсть тіло Моє і п'є кров Мою, той має вічне життя, і Я воскрешу його останнього дня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто їсть Мою Плоть і п’є Мою Кров, має життя вічне, і Я воскрешу його в останній день.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А хто їсть Мою Плоть і п’є Мою Кров, має життя вічне, і Я воскрешу його останнього дня;
Ukrainian UMT
Той, хто їсть Тіло Моє і п’є кров Мою, має вічне життя, і Я воскрешу того в останній день.