John 7:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ви будете шукати Мене, і не знайдете; а туди, де Я є, ви прибути не можете...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Шукатимете мене - і не знайдете. І де я буду - не зможете прийти.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Шукати мете мене, та й не знайдете; й де я, ви не зможете прийти.
Ukrainian 1905
Шукати мете мене, та й не знайдете; й де я, ви не зможете прийти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Шукатимете мене і не знайдете; і де я буду, ви туди не зможете прийти.
Ukrainian 2011
Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти!
Ukrainian 2021
Ви будете шукати Мене і не знайдете, і де Я буду, туди ви не зможете прийти.
Ukrainian 2022
Ви будете шукати Мене, але не знайдете. І туди, де Я буду, ви не зможете прийти.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ви будете шукати Мене і не знайдете, а де буду Я, ви не зможете прийти».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Шукатимете Мене, і не знайдете; і де буду Я, туди ви не зможете прийти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Будете шукати Мене, і не знайдете; і, де Я буду, туди ви не можете прийти.
Ukrainian UMT
Ви шукатимете Мене, та не знайдете, бо не зможете піти туди, де Я буду».