John 8:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Я Сам свідчу про Себе Самого, і свідчить про Мене Отець, що послав Він Мене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я свідчу про себе самого, - й Отець, який послав мене, про мене свідчить.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я сьвідкую про себе, й сьвідкує про мене пославший мене Отець.
Ukrainian 1905
Я сьвідкую про себе, й сьвідкує про мене пославший мене Отець.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я сам свідчу про себе і свідчить про мене й той, що мене послав, - Батько.
Ukrainian 2011
Я Сам свідчу про Себе, та свідчить про Мене і Той, Хто Мене послав, — Отець!
Ukrainian 2021
Я Сам про Себе свідчу, і про Мене свідчить Отець, що Мене послав.
Ukrainian 2022
Я Сам свідчу про Себе, і про Мене свідчить Отець, Який послав Мене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я Сам свідчу про Себе, і Отець, Котрий послав Мене, свідчить про Мене».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я Сам свідчу про Себе, і свідчить про Мене Отець, Який Мене послав.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я Сам засвідчую про Себе, і свідчить про Мене Батько, що послав Мене.
Ukrainian UMT
Я свідчу Сам про Себе, та Отець, Який послав Мене, свідчить про Мене».