John 8:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І ось книжники та фарисеї приводять до Нього в перелюбі схоплену жінку, і посередині ставлять її,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І привели тоді книжники і фарисеї до нього жінку, спійману на перелюбі, поставили її посередині,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приводять же письменники та Фарисеї до Него жінку, схоплену в перелюбі, і, поставивши її посерединї,
Ukrainian 1905
Приводять же письменники та Фарисеї до Него жінку, схоплену в перелюбі, і, поставивши її посерединї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Приводять [до нього] книжники й фарисеї жінку, зловлену під час перелюбу; поставивши її посередині,
Ukrainian 2011
А книжники й фарисеї привели [до Нього] жінку, схоплену під час перелюбу і, поставивши її посередині,
Ukrainian 2021
Тут книжники й фарисеї приводять до Нього жінку, схоплену на перелюбі, і, поставивши її посередині,
Ukrainian 2022
Книжники та фарисеї привели жінку, яку спіймали під час перелюбу. Її поставили перед народом
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ось книжники та фарисеї привели до Нього жінку, схоплену в перелюбі, і поставивши її посередині,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Приводять книжники і фарисеї до Нього жінку, схоплену під час перелюбу, і, поставивши її посередині, кажуть Йому:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тут книжники і фарисеї привели до Нього жінку, котру спіймали на перелюбі, поставили її посередині,
Ukrainian UMT
Книжники й фарисеї привели жінку, яку спіймали під час перелюбу, поставили її перед людьми й сказали Йому: «Вчителю, цю жінку якраз застали, коли вона чинила перелюб.