John 8:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Відповів їм Ісус: Поправді, поправді кажу вам, що кожен, хто чинить гріх, той раб гріха.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус же їм: «Істинно, істинно кажу вам: Кожен, хто гріх чинить - гріха невольник!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відказав їм Ісус: Істино, істино глаголю вам: Що всякий, хто робить гріх, невільник гріха.
Ukrainian 1905
Відказав їм Ісус: Істино, істино глаголю вам: Що всякий, хто робить гріх, невільник гріха.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відповів їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам, що кожний, хто чинить гріх, є невільником гріха.
Ukrainian 2011
Відповів їм Ісус: Знову й знову запевняю вас, що кожний, хто чинить гріх, є невільником гріха.
Ukrainian 2021
Ісус відповів їм: Істинно, істинно вам кажу: кожен, хто чинить гріх, є рабом гріха.
Ukrainian 2022
Ісус сказав: ―Істинно кажу вам: кожен, хто грішить, є рабом гріха.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус відповів їм: «Істинно, істинно кажу вам, що кожен, хто чинить гріх, той є рабом гріха.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус відповів їм: істинно, істинно кажу вам, що кожен, хто чинить гріх, є раб гріха.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус відповів їм: Істинно, істинно повідую вам: Кожний, хто чинить гріх, є невільник гріха.
Ukrainian UMT
Ісус відповів: «Істинно кажу вам: кожен, хто грішить — раб гріха.