John 9:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Але як тепер бачить, не знаємо, або хто йому очі відкрив, ми не відаємо. Поспитайте його, він дорослий, хай сам скаже про себе...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А як він тепер бачить -не знаємо, і хто відкрив йому очі - не відаємо. Спитайте самого: він дорослий, сам про себе скаже.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має, його спитайте; сам про себе нехай говорить.
Ukrainian 1905
як же тепер бачить, не знаємо; або хто відкрив його очі, ми не знаємо. Він зріст має, його спитайте; сам про себе нехай говорить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а чому тепер бачить, - не знаємо, або хто відкрив йому очі, - ми не знаємо. Він дорослий, його й запитайте; хай говорить сам за себе.
Ukrainian 2011
а чому тепер бачить, — не знаємо, або хто відкрив йому очі, — ми не знаємо. Він дорослий, його й запитайте; нехай говорить сам за себе!
Ukrainian 2021
а як він тепер бачить, не знаємо, чи хто відкрив йому очі, ми не знаємо. Він дорослий, спитайте його: хай сам про себе скаже.
Ukrainian 2022
А як він вже бачить, не знаємо. І хто відкрив йому очі, ми не знаємо. Запитайте його. Він дорослий і може сам відповісти за себе.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
а як він тепер бачить, ми не знаєм, і хто відкрив йому очі, — не знаєм. Він дорослий, його запитайте, нехай сам скаже про себе».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а як тепер бачить, не знаємо, і хто відкрив йому очі, ми не знаємо. Він сам уже дорослий; самого спитайте, нехай сам про себе скаже.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А яким чином тепер бачить, не знаємо, або хто відкрив йому очі, ми не знаємо: він уже повнолітній, то самого запитайте, нехай сам скаже про себе.
Ukrainian UMT
Але ми не знаємо ні як сталося, що він може тепер бачити, ані того Чоловіка, Який повернув йому зір. Запитайте в нього! Він уже достатньо дорослий і може розповісти про себе сам».